# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-14 15:19+CEST\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: cli/archin.py:39 msgid "Operations on '/' are not supported ..." msgstr "" #: cli/archin.py:40 msgid "Install Arch to '%s'?" msgstr "" #: cli/archin.py:63 msgid "No pacman executable found" msgstr "" #: cli/archin.py:157 msgid "Couldn't write to the installation path (%s)" msgstr "" #: cli/archin.py:161 msgid "The installation path (%s) is mounted 'nodev'." msgstr "" #: cli/archin.py:168 msgid "The installation path (%s) is mounted 'noexec'." msgstr "" #: cli/archin.py:193 msgid "Package installation failed" msgstr "" #: cli/archin.py:200 msgid "Arch installation completed" msgstr "" #: cli/archin.py:207 msgid "No '%s' file" msgstr "" #: cli/archin.py:221 msgid "Invalid package file include: %s" msgstr "" #: cli/archin.py:253 msgid "Couldn't synchronize pacman database (pacman -Sy)" msgstr "" #: cli/archin.py:313 msgid "usage: %%prog [options] %s [packages]" msgstr "" #: cli/archin.py:318 cli/larchify.py:558 msgid "Profile: 'user:profile-name' or path to profile directory" msgstr "" #: cli/archin.py:321 cli/larchify.py:561 msgid "Path to directory to be larchified (default %s)" msgstr "" #: cli/archin.py:324 cli/boot_iso.py:119 cli/larchify.py:564 #: cli/live_iso.py:113 cli/live_part.py:162 msgid "Run as a slave from a controlling program (e.g. from a gui)" msgstr "" #: cli/archin.py:327 cli/boot_iso.py:122 cli/larchify.py:567 #: cli/live_iso.py:116 cli/live_part.py:165 msgid "Suppress output messages, except errors (no effect if -s specified)" msgstr "" #: cli/archin.py:332 cli/boot_iso.py:126 cli/larchify.py:575 #: cli/live_iso.py:120 cli/live_part.py:169 msgid "Don't ask for confirmation" msgstr "" #: cli/archin.py:336 msgid "Supply a substitute repository list (pacman.conf.repos) for the installation only" msgstr "" #: cli/archin.py:340 msgid "pacman cache directory (default /var/cache/pacman/pkg)" msgstr "" #: cli/archin.py:343 msgid "Don't show pacman's progress bar" msgstr "" #: cli/archin.py:355 msgid "" "You must specify which operation to perform:\n" msgstr "" #: cli/archin.py:360 cli/boot_iso.py:144 cli/larchify.py:581 #: cli/live_iso.py:150 cli/live_part.py:216 msgid "This application must be run as root" msgstr "" #: cli/archin.py:369 msgid "" "Invalid operation: '%s'\n" msgstr "" #: cli/backend.py:66 msgid "" "larch (%s) seems to be running already.\n" "If you are absolutely sure this is not the case,\n" "you may continue. Otherwise you should cancel.\n" "\n" "Shall I continue?" msgstr "" #: cli/backend.py:115 msgid "The backend reported %d failed calls, you may want to investigate" msgstr "" #: cli/backend.py:138 msgid "_yes|_no" msgstr "" #: cli/backend.py:176 msgid "" "Something went wrong:\n" msgstr "" #: cli/backend.py:304 msgid "Invalid profile: %s" msgstr "" #: cli/backend.py:307 msgid "Invalid profile folder: %s" msgstr "" #: cli/backend.py:425 msgid "Couldn't read file: %s" msgstr "" #: cli/boot_iso.py:45 cli/live_part.py:49 msgid "Invalid device: %s" msgstr "" #: cli/boot_iso.py:82 cli/live_iso.py:81 msgid "iso build failed" msgstr "" #: cli/boot_iso.py:87 cli/live_iso.py:90 msgid "%s was successfully created" msgstr "" #: cli/boot_iso.py:96 cli/live_part.py:147 msgid "usage: %prog [options] partition (e.g. sdb1)" msgstr "" #: cli/boot_iso.py:101 cli/live_iso.py:130 msgid "Specify the output file (default '%s'). It will be generated to the current directory." msgstr "" #: cli/boot_iso.py:105 cli/live_iso.py:134 msgid "Set current directory, so that the 'iso' can be placed there" msgstr "" #: cli/boot_iso.py:109 cli/live_part.py:173 msgid "Method for boot partition detection: %s (default: label)" msgstr "" #: cli/boot_iso.py:112 cli/live_part.py:176 msgid "Use the syslinux bootloader (the default is GRUB)" msgstr "" #: cli/boot_iso.py:117 cli/live_iso.py:111 cli/live_part.py:160 msgid "Path to larchified directory (default %s)" msgstr "" #: cli/boot_iso.py:130 msgid "Volume label for boot iso (default %s)" msgstr "" #: cli/boot_iso.py:134 msgid "Use chroot for build" msgstr "" #: cli/boot_iso.py:139 msgid "" "You must specify the source partition\n" msgstr "" #: cli/larchify.py:47 msgid "" "File '%s' doesn't exist:\n" " '%s' not an Arch installation?" msgstr "" #: cli/larchify.py:55 msgid "" "Building a larch live medium from the running system is\n" "an error prone process. Changes to the running system\n" "made while running this function may be only partially\n" "incorporated into the compressed system images.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: cli/larchify.py:136 msgid "Squashing system.sqf failed" msgstr "" #: cli/larchify.py:227 msgid "Build customization script failed" msgstr "" #: cli/larchify.py:250 msgid "Squashing mods.sqf failed" msgstr "" #: cli/larchify.py:256 msgid "larchify-process completed" msgstr "" #: cli/larchify.py:360 msgid "%d user account operation(s) failed" msgstr "" #: cli/larchify.py:381 msgid "" "No squashfs module found\n" msgstr "" #: cli/larchify.py:393 msgid "" "No aufs or unionfs module found\n" msgstr "" #: cli/larchify.py:397 msgid "" "Package '%s' is needed by larch systems\n" msgstr "" #: cli/larchify.py:400 msgid "" "Without package 'syslinux' you will not be able\n" "to create syslinux or isolinux booting media\n" msgstr "" #: cli/larchify.py:404 msgid "" "Without package 'cdrkit' (or 'cdrtools') you will\n" "not be able to create CD/DVD media\n" msgstr "" #: cli/larchify.py:408 msgid "" "Without package 'eject' you will have problems\n" "using CD/DVD media\n" msgstr "" #: cli/larchify.py:412 msgid "" "WARNING:\n" "%s\n" " Continue building?" msgstr "" #: cli/larchify.py:418 msgid "" "ERROR:\n" "%s" msgstr "" #: cli/larchify.py:444 msgid "" "Problem running %s:\n" " %s" msgstr "" #: cli/larchify.py:448 msgid "" "More than one kernel found:\n" " %s" msgstr "" #: cli/larchify.py:451 msgid "No kernel found" msgstr "" #: cli/larchify.py:459 msgid "More than one set of kernel modules in %s" msgstr "" #: cli/larchify.py:485 msgid "" "WARNING:\n" " You seem to have installed a package containing modules\n" "which aren't compatible with your kernel (see log).\n" "Please check that this won't cause problems.\n" "Maybe you need the corresponding package for your kernel?\n" "\n" " Continue building?" msgstr "" #: cli/larchify.py:494 msgid "Couldn't find kernel modules" msgstr "" #: cli/larchify.py:513 msgid "Couldn't find usable mkinitcpio preset: %s" msgstr "" #: cli/larchify.py:554 cli/live_iso.py:99 msgid "usage: %prog [options]" msgstr "" #: cli/larchify.py:570 msgid "Reuse previously generated system.sqf" msgstr "" #: cli/larchify.py:573 msgid "Reuse previously generated locales" msgstr "" #: cli/live_iso.py:85 msgid "Couldn't perform 'isohybrid' operation on larch 'iso' (Not Critical!)" msgstr "" #: cli/live_iso.py:103 cli/live_part.py:152 msgid "Profile: 'user:profile-name' or path to profile directory (conflicts with -S)" msgstr "" #: cli/live_iso.py:107 cli/live_part.py:156 msgid "Source: path to larch medium image (conflicts with -p). It can also be a device ('/dev/...') or an 'iso' file." msgstr "" #: cli/live_iso.py:123 msgid "Use the isolinux bootloader (the default is GRUB)" msgstr "" #: cli/live_iso.py:127 msgid "Volume label for iso (default '%s')" msgstr "" #: cli/live_iso.py:138 cli/live_part.py:200 msgid "Use chroot for build (default when -S not specified)" msgstr "" #: cli/live_iso.py:141 cli/live_part.py:203 msgid "Don't use chroot for build (default when -S specified)" msgstr "" #: cli/live_iso.py:145 msgid "Test source medium only (used by gui)" msgstr "" #: cli/live_part.py:70 msgid "Couldn't format %s" msgstr "" #: cli/live_part.py:80 msgid "Couldn't get format information for %s" msgstr "" #: cli/live_part.py:84 msgid "syslinux is only supported on vfat" msgstr "" #: cli/live_part.py:86 msgid "GRUB is at present only supported on extN" msgstr "" #: cli/live_part.py:98 msgid "Couldn't mount larch partition, %s" msgstr "" #: cli/live_part.py:118 msgid "Option '-a' conflicts with option '-A'" msgstr "" #: cli/live_part.py:139 msgid "%s was successfully written" msgstr "" #: cli/live_part.py:180 msgid "Volume label for boot partition (default %s)" msgstr "" #: cli/live_part.py:184 msgid "Don't generate 'larch/larchboot' file" msgstr "" #: cli/live_part.py:187 msgid "Override profile larch/nosave (force enable session saving) - conflicts with '-A'" msgstr "" #: cli/live_part.py:191 msgid "Force disabling of session saving - conflicts with '-a'" msgstr "" #: cli/live_part.py:194 msgid "Don't format partition (only for experts!)" msgstr "" #: cli/live_part.py:197 msgid "Don't install the bootloader (to the MBR)" msgstr "" #: cli/live_part.py:211 msgid "" "You must specify the partition to receive larch\n" msgstr "" #: cli/media_common.py:56 msgid "Couldn't switch directory to '%s'" msgstr "" #: cli/media_common.py:64 msgid "Option -C conflicts with -c" msgstr "" #: cli/media_common.py:69 msgid "Option -S conflicts with -p" msgstr "" #: cli/media_common.py:125 msgid "Invalid detection method (-d option)" msgstr "" #: cli/media_common.py:144 msgid "Couldn't bind-mount current directory" msgstr "" #: cli/media_common.py:152 msgid "File '%s' doesn't exist, '%s' is not a larch medium" msgstr "" #: cli/media_common.py:166 msgid "Couldn't mount '%s'. Not an iso?" msgstr "" #: cli/media_common.py:176 msgid "Couldn't mount '%s'" msgstr "" #: cli/media_common.py:185 msgid "Source doesn't support syslinux" msgstr "" #: cli/media_common.py:189 msgid "Source doesn't support GRUB" msgstr "" #: cli/media_common.py:205 msgid "Couldn't bind-mount '%s'" msgstr "" #: cli/media_common.py:232 msgid "No kernel and/or initramfs" msgstr "" #: cli/media_common.py:244 msgid "Installation doesn't support syslinux" msgstr "" #: cli/media_common.py:246 msgid "Installation doesn't support GRUB" msgstr "" #: cli/media_common.py:349 msgid "The volume label is too long. Use the default (%s)?" msgstr "" #: cli/media_common.py:353 msgid "Cancelled" msgstr "" #: cli/media_common.py:372 msgid "Can't boot to label - device has no label" msgstr "" #: cli/media_common.py:383 msgid "Boot configuration file '%s' not found" msgstr "" #: cli/media_common.py:441 msgid "Base configuration file (%s) not found" msgstr "" #: cli/userinfo.py:45 msgid "Invalid 'users' file" msgstr "" #: cli/userinfo.py:67 msgid "Couldn't add user '%s'" msgstr "" #: cli/userinfo.py:75 msgid "Couldn't remove user '%s'" msgstr "" #: cli/userinfo.py:90 msgid "Couldn't save 'users' file" msgstr "" #: gui/controller.py:131 msgid "Couldn't read file '%s'" msgstr "" #: gui/controller.py:144 msgid "Couldn't save file '%s'" msgstr "" #: gui/front/page_larchify.py:61 msgid "No Arch installation at %s" msgstr "" #: gui/layouts/docviewer.uim:35 msgid "Documentation" msgstr "" #: gui/layouts/docviewer.uim:40 gui/layouts/logger.uim:52 msgid "Hide" msgstr "" #: gui/layouts/docviewer.uim:41 msgid "Return to the larch controls" msgstr "" #: gui/layouts/docviewer.uim:47 msgid "Go back in the viewing history" msgstr "" #: gui/layouts/docviewer.uim:53 msgid "Go forward in the viewing history" msgstr "" #: gui/layouts/docviewer.uim:60 msgid "Reload the documentation for the current larch tab" msgstr "" #: gui/layouts/docviewer.uim:67 msgid "Go to the general larch documentation index" msgstr "" #: gui/layouts/editor.uim:39 msgid "Editor" msgstr "" #: gui/layouts/editor.uim:45 msgid "OK" msgstr "" #: gui/layouts/editor.uim:50 gui/layouts/progress.uim:54 msgid "Cancel" msgstr "" #: gui/layouts/editor.uim:55 msgid "Revert" msgstr "" #: gui/layouts/editor.uim:56 msgid "Restore the text to its initial/default state" msgstr "" #: gui/layouts/editor.uim:61 msgid "Copy" msgstr "" #: gui/layouts/editor.uim:66 msgid "Cut" msgstr "" #: gui/layouts/editor.uim:71 msgid "Paste" msgstr "" #: gui/layouts/editor.uim:76 msgid "Undo" msgstr "" #: gui/layouts/editor.uim:81 msgid "Redo" msgstr "" #: gui/layouts/editor.uim:88 msgid "Editing '%s'" msgstr "" #: gui/layouts/logger.uim:37 msgid "Low-level Command Logging" msgstr "" #: gui/layouts/logger.uim:38 gui/layouts/progress.uim:39 msgid "Here you can follow the detailed, low-level progress of the commands." msgstr "" #: gui/layouts/logger.uim:47 msgid "Clear" msgstr "" #: gui/layouts/logger.uim:53 msgid "Go back to the larch controls" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:38 msgid "Edit Profile" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:49 msgid "Edit 'addedpacks'" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:50 msgid "Edit the list of packages to be installed" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:55 msgid "Edit 'vetopacks'" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:56 msgid "Edit the list of packages NOT to install" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:61 msgid "Edit pacman.conf options" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:62 msgid "Edit pacman.conf options - not the repositories" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:67 msgid "Edit pacman.conf repositories" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:68 msgid "Edit the repository entries for pacman.conf" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:75 msgid "Tweak Installed Packages" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:81 msgid "Synchronize db" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:82 msgid "Synchronize the pacman db on the target (pacman -Sy)" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:87 msgid "Update / Add package [-U]" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:88 msgid "Update / Add a package from a package file using pacman -U" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:94 msgid "Add package(s) [-S]" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:95 msgid "Add one or more packages (space separated) using pacman -S" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:101 msgid "Remove package(s) [-Rs]" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:102 msgid "Remove one or more packages (space separated) using pacman -Rs" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:110 msgid "Advanced Installation Options" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:116 msgid "Use project repository list" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:117 msgid "Enables use of an alternative pacman.conf for installation only" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:125 msgid "Edit repository list" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:126 msgid "Edit repository list file used for installation" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:131 msgid "Edit mirror list used for installation only" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:132 msgid "A mirror list for the live system should be placed in the overlay" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:139 msgid "Package Cache" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:146 msgid "The path to the (host's) package cache" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:150 gui/layouts/page_larchify.uim:153 #: gui/layouts/page_medium.uim:200 gui/layouts/page_project.uim:145 msgid "Change" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:151 msgid "Change the package cache path" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:157 msgid "Install" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:158 msgid "This will start the installation to the set path" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:165 msgid "Editing pacman.conf options only" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:166 msgid "Editing pacman repositories" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:167 msgid "Editing mirror list for installation" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:168 msgid "Enter new package cache path:" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:169 msgid "Editing pacman repositories for installation" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:170 msgid "Package to add/update" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:171 msgid "Packages" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:172 msgid "" "Enter the names of packages to install -\n" " separated by spaces:" msgstr "" #: gui/layouts/page_installation.uim:174 msgid "" "Enter the names of packages to remove -\n" " separated by spaces:" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:42 msgid "The system to be compressed must be installed and ready." msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:48 msgid "Edit supported locales" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:49 msgid "Edit the /etc/locale.gen file to select supported glibc locales" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:55 msgid "Edit Arch configuration" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:56 msgid "Edit the /etc/rc.conf file to configure the live system" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:62 msgid "Edit overlay" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:63 msgid "Open a file browser on the profile's 'rootoverlay'" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:69 msgid "Advanced Options" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:75 msgid "Edit mkinitcpio.conf" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:76 msgid "Edit the configuration file for generating the initramfs via mkinitcpio" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:82 msgid "Generate ssh keys" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:83 msgid "The ssh host keys will be pre-generated" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:88 msgid "Reuse existing locales" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:89 msgid "To save time it may be possible to reuse glibc locales from a previous run" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:96 msgid "Reuse existing system.sqf" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:97 msgid "Reuse existing system.sqf, to save time if the base system hasn't changed" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:103 gui/layouts/page_main.uim:86 msgid "Larchify" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:104 msgid "Build the main components of the larch system" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:111 msgid "User accounts" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:125 msgid "Click on a row to select, click on a selected cell to edit" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:132 msgid "Add user" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:133 msgid "Create a new user-name" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:138 msgid "Delete user" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:139 msgid "Remove the selected user-name" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:144 msgid "Root password:" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:149 msgid "The unencrypted root password for the live system" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:154 msgid "Enter a new password for the 'root' user" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:163 msgid "Renaming failed, see log" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:164 msgid "Couldn't adjust user definition" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:165 msgid "Default (/etc/skel)" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:166 msgid "" "This folder will be copied\n" "to build the user's home folder:" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:168 msgid "Choose 'skel' Folder" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:169 msgid "Enter login-name for new user:" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:170 msgid "Enter root password for live system:" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:175 msgid "Group" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:175 msgid "Password" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:175 msgid "User-Name" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:176 msgid "'skel' directory" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:177 msgid "Additional Groups" msgstr "" #: gui/layouts/page_larchify.uim:177 msgid "Expert options" msgstr "" #: gui/layouts/page_main.uim:51 msgid "Live Arch Linux Construction Kit" msgstr "" #: gui/layouts/page_main.uim:55 msgid "View Log" msgstr "" #: gui/layouts/page_main.uim:56 msgid "This button switches to the log viewer" msgstr "" #: gui/layouts/page_main.uim:61 msgid "Help" msgstr "" #: gui/layouts/page_main.uim:62 msgid "This button switches to the documentation viewer" msgstr "" #: gui/layouts/page_main.uim:67 msgid "Quit" msgstr "" #: gui/layouts/page_main.uim:68 msgid "Stop the current action and quit the program" msgstr "" #: gui/layouts/page_main.uim:84 msgid "Project Settings" msgstr "" #: gui/layouts/page_main.uim:85 msgid "Installation" msgstr "" #: gui/layouts/page_main.uim:87 msgid "Medium Profile" msgstr "" #: gui/layouts/page_main.uim:88 msgid "Make Medium" msgstr "" #: gui/layouts/page_main.uim:96 msgid "Authentication failure" msgstr "" #: gui/layouts/page_main.uim:97 msgid "Enter the password to run as administrator:" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:42 msgid "Select larch source" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:52 msgid "larchified system" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:53 msgid "Use the system prepared within the larch build directory" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:59 msgid "Device" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:60 msgid "Use a system on a mountable device" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:65 msgid "'iso' file" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:66 msgid "Use a system on an 'iso' file" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:71 msgid "Path" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:72 msgid "Use a directory within the filesystem" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:78 msgid "The location from where the larch system will be fetched" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:83 gui/layouts/page_medium.uim:114 msgid "Choose" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:84 msgid "Select the source location" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:91 msgid "Write to partition" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:92 msgid "Don't create an 'iso' (CD/DVD), write the larch system to a partition (e.g. USB-stick)" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:104 msgid "Partition:" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:109 msgid "The partition to which the larch system is to be installed" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:115 msgid "Select the partition to receive the larch system" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:120 msgid "Don't format" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:121 msgid "" "Copy the data to the partition without formatting first\n" "(not the normal procedure, NOT RECOMMENDED!)" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:127 msgid "Don't install the bootloader" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:128 msgid "" "The bootloader will not be installed, leaving the mbr untouched\n" "(you'll need to provide some other means of booting)" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:135 msgid "Not bootable via search" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:136 msgid "" "Don't create the file 'larch/larchboot':\n" " the medium will only be bootable by uuid, label or partition name" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:143 msgid "Enable session-saving" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:144 msgid "Can override profile's 'larch/nosave' file, to make session-saving possible in that case too" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:153 msgid "Medium Detection" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:154 msgid "Choose how the boot scripts determine where to look for the larch system (ONLY ON PARTITIONED MEDIA)" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:161 msgid "UUID" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:162 msgid "Use the partition's UUID to find it" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:167 msgid "LABEL" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:168 msgid "Use the partition's label to find it" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:173 msgid "Partition" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:174 msgid "Use the partition's name (/dev/sdb1, etc.) to find it" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:179 msgid "Search (for larchboot)" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:180 msgid "Test all CD/DVD devices and partitions until the file 'larch/larchboot' is found" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:190 msgid "Volume Label:" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:195 msgid "The length may not exceed 16 bytes, 11 for vfat(syslinux)" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:201 msgid "Enter a new label for the volume, empty to use default" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:209 msgid "Bootloader" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:210 msgid "You can choose between GRUB and syslinux/isolinux as bootloader" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:218 msgid "Use GRUB as bootloader" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:224 msgid "Use syslinux (partition) or isolinux (CD/DVD) as bootloader" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:232 msgid "Use chroot" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:233 msgid "" "Use the larch installation for the build process\n" " - the default should be alright in most cases" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:240 msgid "Create boot iso" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:241 msgid "Create a small boot iso for this device (for machines that can't boot from USB)" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:247 msgid "Write the larch medium" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:248 msgid "The larch image will be written to the 'iso' file or to the partition, as selected" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:256 msgid "Select source medium folder" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:257 msgid "Select source iso file" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:258 msgid "larch iso images" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:259 msgid "Select unmounted partition" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:260 msgid "larch system source:" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:261 msgid "" "Device to receive larch system.\n" "WARNING: Be very careful in choosing here,\n" "if you choose the wrong one you might\n" "seriously damage your system!" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:265 msgid "Invalid larch medium folder: %s" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:266 msgid "Volume label (clear to use default):" msgstr "" #: gui/layouts/page_medium.uim:267 msgid "Save 'iso' to ..." msgstr "" #: gui/layouts/page_mediumprofile.uim:40 msgid "Edit boot entries" msgstr "" #: gui/layouts/page_mediumprofile.uim:41 msgid "Edit the file determining the boot entries" msgstr "" #: gui/layouts/page_mediumprofile.uim:46 msgid "Edit grub template" msgstr "" #: gui/layouts/page_mediumprofile.uim:47 msgid "Edit grub's configuration file, but not the larch boot entries" msgstr "" #: gui/layouts/page_mediumprofile.uim:53 msgid "Edit syslinux/isolinux template" msgstr "" #: gui/layouts/page_mediumprofile.uim:54 msgid "Edit the syslinux/isolinux configuration file, but not the larch boot entries" msgstr "" #: gui/layouts/page_mediumprofile.uim:60 msgid "Edit cd-root (open in file browser)" msgstr "" #: gui/layouts/page_mediumprofile.uim:61 msgid "Open a file browser on the profile's 'cd-root' folder" msgstr "" #: gui/layouts/page_mediumprofile.uim:83 msgid "Disable session saving" msgstr "" #: gui/layouts/page_mediumprofile.uim:84 msgid "" "If checked, the medium will have the file 'larch/nosave',\n" "which only has an effect on writable media." msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:37 msgid "Profile" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:48 msgid "Select:" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:54 msgid "Choose a profile from those already in your larch working folder" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:60 msgid "Browse for Profile" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:61 msgid "Fetch a profile from the file-system" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:66 msgid "Rename" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:67 msgid "Rename the current profile" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:72 gui/layouts/page_project.uim:126 msgid "Delete" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:73 msgid "Delete an unused profile" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:78 msgid "Copy to ..." msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:79 msgid "Copy the current profile to somehere else" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:86 msgid "Advanced Project Options" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:110 msgid "Choose Existing Project:" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:114 msgid "Choose a project from those already defined" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:120 msgid "New Project" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:121 msgid "Create a new project" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:127 msgid "Delete a project" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:132 msgid "Installation Path" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:140 msgid "The root directory of the Arch installation to larchify" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:146 msgid "Change the root directory of the Arch installation" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:153 msgid "Select profile source folder" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:154 msgid "Destination profile exists - replace it?" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:155 msgid "Enter new name for current profile:" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:156 msgid "Profile '%s' exists already" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:157 msgid "Can't rename the profile, it is in use by other projects" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:159 msgid "Save profile folder" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:160 msgid "Destination exists - replace it?" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:161 msgid "Select the profile for deletion" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:162 msgid "Remove Profile" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:163 msgid "There are no profiles which can be deleted - all are in use" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:165 msgid "Couldn't delete profile '%s' - check permissions" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:167 msgid "" "An empty path here will reset to the default.\n" " WARNING: Double check your path -\n" " If you make a mistake here it could destroy your system!\n" "\n" "Enter new installation path:" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:171 msgid "Enter name for new project:" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:172 msgid "Project '%s' already exists" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:173 msgid "Select the project for deletion" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:174 msgid "Remove Project" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:175 msgid "There are no projects which can be deleted" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:176 msgid "'%s' is not a profile folder" msgstr "" #: gui/layouts/page_project.uim:177 msgid "The path '%s' is already in use, not saving" msgstr "" #: gui/layouts/progress.uim:38 msgid "Processing ..." msgstr "" #: gui/layouts/progress.uim:49 msgid "An indication of the progress of the current operation, if possible" msgstr "" #: gui/layouts/progress.uim:55 msgid "Stop the current action" msgstr "" #: gui/layouts/progress.uim:60 msgid "Done" msgstr "" #: gui/project.py:187 msgid "Working Profiles" msgstr "" #: gui/project.py:188 msgid "Examples" msgstr "" #: gui/project.py:189 msgid "File-system" msgstr ""